Вчера на Ютьюб-канале Ирины Шихман вышел фильм об изучении английского, который вызвал бурную реакцию в преподавательском сообществе. Я посмотрела его целиком, записывая тезисы на три категории: «зерна разума», «спорное» и «за гранью добра и зла». Свои заметки и краткие пояснительные комментарии прошу любить и жаловать. 1. Зерна разума: - Не нужно бояться ошибок, и лучше говорить с ошибками, чем молчать. - Акцент не важен, не нужно его стесняться. - Читать, смотреть и слушать на языке очень полезно. - Писать дневник на английском. - Понемногу, но каждый день. - «Все надо на улыбке» (ну а зачем грустить-то) - Учить иностранный язык – открываться миру. Не знаю, насколько полезны эти советы для целевой аудитории канала, но если эти советы кому-то могут оказаться полезными, то пускай в этом и будет состоять педагогическая польза этого фильма. Для меня это звучит немного как «хотите похудеть – не жрите на ночь и больше двигайтесь». Но разумно ведь? 2. Спорное: 2.1 «Лучшая тренировка памяти - учить стихи или тексты песен наизусть». Не встречала такой позиции у исследователей памяти. Да, стихи и песни действительно тренируют память, но не только они. У актеров замедляется деменция пока они играют на сцене, потому что они помнят свои тексты, например. Тренировать память можно разными способами. Если говорить об изучении языка – то самое практичное — это запоминать фразы, которые можно употребить целиком. Стихами и песнями говорить не будешь. 2.2 Мнемотехника: поросенок-инаф и какая-то сложная многоходовочка про coincidence, которую я даже не поняла. Мнемотехнику придумали для облегчения жизни пациентов с деменцией. Перенос ее на изучение языка – эксперимент сомнительный, потому что далеко на ней не уедешь. Невозможно ко всем словам в языке придумать русские дубли-созвучия. В итоге, это сильно замедляет процесс и делает невозможным беглость речи (см. предыдущий пункт про запоминать фразы, которые можно применить в речи). 2.3 Интервальное повторение и карточки. Их придумал ученый Эббингхауз в конце 19 века, но успел опробовать только на себе. Но идея ушла в народ. Механическое повторение отдельных слов через определенный интервал может и поможет помнить связку «помидор – tomato», но опять к тому же пункту: что вы с этой связкой будете делать в речи? Намного эффективнее проработать сначала карточками слово в связке с контекстом, а потом либо встретить и узнать слово в новом контексте (сериалы, книги), либо суметь применить это слово в своей речи (чтобы научиться говорить нужно говорить). Так слово перейдет в долговременную память (о ней – чуть ниже). В этом и цель. 2.4 Алкоголь и говорение. Была пара экспериментов у французов с коньяком 😊. Может работать если очень высок уровень тревожности у ученика. Работает за счет того, что алкоголь «отрубает тормоза» (по-научному замедляет executive function мозга). 2.5 «Я против учебников полностью на английском языке». Есть беспереводные методики преподавания языков с нуля. Есть переводные. И те, и те могут быть эффективны в грамотных руках. 3. За гранью добра и зла: «Моя подруга сошла с ума, потому что она не могла очищать свою долговременную память». Нет, долговременную память «чистить» не надо. Лоботомия уже не в моде. «В группе многие стесняются. Почему мы не можем разговориться в группе – потому что мы не можем выносить на общее обозрение свой взгляд на ситуацию.» А может, к психологу тогда сходить? «Когда мы знаем в течение дня, о чем мы будем говорить, мы можем подготовиться». Крайне редко можем. Например: выучить публичную речь или клятву на свадьбу. Даже если готовиться к собеседованию, все равно невозможно предугадать, о чем именно будут спрашивать. «Одним уровнем можно овладеть за 2-3 месяца». Да, если учить по 10 часов в день каждый день. Примерный расчет Кембриджа - 200 часов на уровень, и то это средняя температура по больнице. Есть индивидуальные различия, и они могут быть очень существенными. «Все сложные времена редко используются. 3-4 времени хватит». Для чего-то наверняка хватит. Еду заказать точно хватит. Без комментариев: «В основном, все, что мы говорим – это настоящее время. Или прошедшее». «В древние времена английский был таким же, как русский. Но в какой-то момент он стал упрощаться, чтобы выжить». «80% памяти потеряло человечество за последние 10-15 лет» Ошибки в примерах спикеров на английском языке оставлю за пределами этого поста. У меня все. А вам как фильм?