Вчера на Ютьюб-канале Ирины Шихман вышел фильм об изучении английского, который вызвал бурную реакцию в преподавательском сообществе.
Я посмотрела его целиком, записывая тезисы на три категории: «зерна разума», «спорное» и «за гранью добра и зла».
Свои заметки и краткие пояснительные комментарии прошу любить и жаловать.
1. Зерна разума:
- Не нужно бояться ошибок, и лучше говорить с ошибками, чем молчать.
- Акцент не важен, не нужно его стесняться.
- Читать, смотреть и слушать на языке очень полезно.
- Писать дневник на английском.
- Понемногу, но каждый день.
- «Все надо на улыбке» (ну а зачем грустить-то)
- Учить иностранный язык – открываться миру.
Не знаю, насколько полезны эти советы для целевой аудитории канала, но если эти советы кому-то могут оказаться полезными, то пускай в этом и будет состоять педагогическая польза этого фильма.
Для меня это звучит немного как «хотите похудеть – не жрите на ночь и больше двигайтесь». Но разумно ведь?
2. Спорное:
2.1 «Лучшая тренировка памяти - учить стихи или тексты песен наизусть».
Не встречала такой позиции у исследователей памяти. Да, стихи и песни действительно тренируют память, но не только они. У актеров замедляется деменция пока они играют на сцене, потому что они помнят свои тексты, например. Тренировать память можно разными способами. Если говорить об изучении языка – то самое практичное — это запоминать фразы, которые можно употребить целиком. Стихами и песнями говорить не будешь.
2.2 Мнемотехника: поросенок-инаф и какая-то сложная многоходовочка про coincidence, которую я даже не поняла.
Мнемотехнику придумали для облегчения жизни пациентов с деменцией. Перенос ее на изучение языка – эксперимент сомнительный, потому что далеко на ней не уедешь. Невозможно ко всем словам в языке придумать русские дубли-созвучия. В итоге, это сильно замедляет процесс и делает невозможным беглость речи (см. предыдущий пункт про запоминать фразы, которые можно применить в речи).
2.3 Интервальное повторение и карточки. Их придумал ученый Эббингхауз в конце 19 века, но успел опробовать только на себе. Но идея ушла в народ. Механическое повторение отдельных слов через определенный интервал может и поможет помнить связку «помидор – tomato», но опять к тому же пункту: что вы с этой связкой будете делать в речи?
Намного эффективнее проработать сначала карточками слово в связке с контекстом, а потом либо встретить и узнать слово в новом контексте (сериалы, книги), либо суметь применить это слово в своей речи (чтобы научиться говорить нужно говорить). Так слово перейдет в долговременную память (о ней – чуть ниже). В этом и цель.
2.4 Алкоголь и говорение.
Была пара экспериментов у французов с коньяком 😊. Может работать если очень высок уровень тревожности у ученика. Работает за счет того, что алкоголь «отрубает тормоза» (по-научному замедляет executive function мозга).
2.5 «Я против учебников полностью на английском языке».
Есть беспереводные методики преподавания языков с нуля. Есть переводные. И те, и те могут быть эффективны в грамотных руках.
3. За гранью добра и зла:
«Моя подруга сошла с ума, потому что она не могла очищать свою долговременную память».
Нет, долговременную память «чистить» не надо. Лоботомия уже не в моде.
«В группе многие стесняются. Почему мы не можем разговориться в группе – потому что мы не можем выносить на общее обозрение свой взгляд на ситуацию.»
А может, к психологу тогда сходить?
«Когда мы знаем в течение дня, о чем мы будем говорить, мы можем подготовиться».
Крайне редко можем. Например: выучить публичную речь или клятву на свадьбу. Даже если готовиться к собеседованию, все равно невозможно предугадать, о чем именно будут спрашивать.
«Одним уровнем можно овладеть за 2-3 месяца».
Да, если учить по 10 часов в день каждый день. Примерный расчет Кембриджа - 200 часов на уровень, и то это средняя температура по больнице. Есть индивидуальные различия, и они могут быть очень существенными.
«Все сложные времена редко используются. 3-4 времени хватит». Для чего-то наверняка хватит. Еду заказать точно хватит.
Без комментариев:
«В основном, все, что мы говорим – это настоящее время. Или прошедшее».
«В древние времена английский был таким же, как русский. Но в какой-то момент он стал упрощаться, чтобы выжить».
«80% памяти потеряло человечество за последние 10-15 лет»
Ошибки в примерах спикеров на английском языке оставлю за пределами этого поста.
У меня все.
А вам как фильм?